- Артикул:00-01040411
- Автор: Левитан К.М.
- ISBN: 978-5-392-01688-4
- Обложка: Твердый переплет
- Издательство: Проспект (все книги издательства)
- Город: Москва
- Страниц: 352
- Формат: 60x90 1/16
- Год: 2010
- Вес: 516 г
- Серия: Учебное пособие для ВУЗов (все книги серии)
В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения. Его цель - развитие переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, используемых в судопроизводстве и юридических документах. Пособие может быть полезно также аспирантам и соискателям юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому).
Содержание
Предисловие
Часть I. Теоретические основы юридического перевода
1.1. Общие вопросы перевода
1.2. Специфика и стратегия юридического перевода
1.3. Техника юридического перевода
1.4. Адекватность и эквивалентность перевода
1.5. Теория соответствий и трансформаций
1.6. Денотативный и трансформационный методы перевода
1.7. Грамматические проблемы перевода
1.8. Перевод с русского языка на иностранный
1.9. Правовой статус и профессиональная этика переводчика
Часть II. Практика юридического перевода
2.1. Нормативные тексты
2.1.1. Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as amended by Protocol No. 11
2.1.2. Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertes fondamentales, telle qu'amendee par le Protocole n 11
2.1.3. Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Fassung des Protokolls Nr. 11
2.1.4. Конвенция о защите прав человека и основных свобод, измененная и дополненная Протоколом № 11
2.1.5. Convention on the recognition of qualifications concerning higher education in the European region
2.1.6. Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives a l’enseignement superieur dans la region europeenne
2.1.7. Ubereinkommen uber die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europaischen Region
2.1.8. Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе
2.1.9. Criminal Code of Canada
2.1.10. Code criminel du Canada
2.1.11. Gesetz iiber das Bundesverfassungsgericht Bundesverfassungsgerichtsgesetz - BVerfGG in der Fassung der Bekanntmachung vom 11
August 1993 (BGBI. IS. 1473)
3.1. Судопроизводство
3.1.1. Requete. Application
Жалоба в Европейский суд по правам человека
3.1.2. Case of AlAdsani v. the United Kingdom (Application no. 35763/97)
3.1.3. Affaire Al Adsani c. Royaume-Uni (Requete no 35763/97)
3.1.4. Klagestattgebendes Urteil (Maklerprovision)
3.1.5. Teihveise stattgebendes, teilweise abweisendes Urteil (Anspriiche aus Reisevertrag)
4.1. Научно-правовые тексты
4.1.1. The American federal system By Robert A. Sedler
4.1.2. Американская федеративная система Роберт А. Седлер
4.1.3. AusschlieGlichc Vertragsschlufikompctenz der EG im Bereich der Justizkooperation in Zivilsachen: Neue Rechtsprechung des Europaischen Gerichtshofs und ihre Auswirkungen auf die Staaten des EuropaisclvAsiatischen Raumsvon Alexander Trunk
4.1.4. Трунк А. Исключительная договорная компетенция Европейского сообщества в сфере правового сотрудничества по гражданским делам
4.1.5. Europaische Menschenrechtskonvention
4.1.6. Ein Interview mit G. Nooke
4.1.7. Engagement in internationalen Organisationen
4.1.8. The Universal Declaration of Human Rights
4.1.9. Droits de l’Homme
4.1.10. О результатах второй сессии Конгресса
5.1. Юридические документы
5.1.1. Контракт (Contract)
5.1.2. Contract No
5.1.3. Beratervertrag (консалтинговый договор)
5.1.4. Arbeitsvertrag
5.1.5. Ehevertrag
5.1.6. Kaufvertrag
5.1.7. Свидетельство о рождении на русском и немецком языках
5.1.8. Свидетельство о рождении на русском и английском языках
5.1.9. Свидетельство о заключении брака на русском и английском языках
5.1.10. Heiratsurkunde
5.1.11. Certificate of dissolution of marriage
Bescheinigung uber die Auflosung der Ehe
5.1.12. Death certificate
5.1.13. Образцы делового письма
Литература
Рекомендуемые словари