- Артикул:00819994
- ISBN: 978-5-87107-298-1
- Обложка: Мягкая обложка
- Издательство: Комсомольская правда (все книги издательства)
- Город: Москва
- Страниц: 239
- Формат: 75x90/32 (~107х177 мм)
- Год: 2012
- Вес: 260 г
В книгу вошли избранные произведения великого шотландского поэта Р. Бёрнса из английского издания серии Wordsworth Poetry Library. Стихотворения даны в переводе Евгения Фельдмана, лауреата Бунинской премии.
Содержание
ПОЭМЫ, ПОСЛАНИЯ, ЭПИГРАММЫ И СТИХОТВОРЕНИЯ НА РАЗНЫЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ
Эпиграф к первому изданию стихотворений
Роберта Бёрнса
Тэм О'Шентер
Субботний вечер поселянина. Посвящается
Роберту Эйкену из Эйра, эсквайру
Две собаки
Смерть и последние слова бедной Мейли, овцы, единственной любимицы автора. Весьма печальное повествование
Элегия на смерть моей бедной овцы Мейли
Послание Дьяволу
Шотландский виски
Моление благочестивого Вилли
Привет старого фермера его старой лошади по имени Мэгги в первое утро нового года, когда он принёс ей в подарок пригоршню зерна
Жалоба Марии, королевы шотландцев, наблюдающей приход весны из окна своей темницы
Стихи о капитане Гроузе, известном собирателе старины этого королевства, написанные в связи с его недавними странствиями по Шотландии
Стихи в честь шотландского блюда Хаггис
Послание Зубной Боли
Вилли Чалмерс
Послание Джону Рэнкину
Письмо Джону Гуди из Килмарнока по случаю выхода в свет его очерков
Послание преподобному Джону Макмату, которое Роберт Берне присовокупил к «Молению благочестивого Вилли», отправленному по просьбе адресата
Стихи для Гэвина Гамильтона из Мохлина, эсквайра, по поводу мальчика, которого он берёт в услужение, забирая его у нечестного хозяина
Послание майору Логану
Поэтическое послание портному
Послание полковнику Де Пейстеру
Посвящение Гэвину Гамильтону, эсквайру
Строки, адресованные мистеру Митчеллу, сборщику налогов из Дамфриза
Закон природы
Послание мистеру Джону Кеннеди
Стихи, написанные по случаю визита к лорду Диру
Стихи, написанные однажды ночью в доме священника, друга поэта. Автор сочинил их лёжа в постели и оставил наутро в той комнате, где спал
Прощание
Стихи, написанные под портретом шотландского поэта Роберта Фергюссона в книге его стихов, подаренной некоей молодой леди 19 марта 1787 года в Эдинбурге
Стихи о зайчихе, в которую только что выстрелил охотник, и она, раненная, с трудом проковыляла мимо меня
Стихи для мисс Феррьер, прилагаемые к элегии «На смерть сэра Джеймса Хантера Блэра»
Стихи, написанные на чистом листе книги, первом издании поэтических произведений Роберта Бёрнса. Автор посвятил эти строки женщине, которую когда-то любил и которая ко времени их встречи уже была замужем
Стихи, написанные для Алтаря Независимости летом 1795 года в Керрохтри, поместье мистера Патрика Херона
Сонет о сонете
Капитану Ридделлу из Гленридделла, возвращая газету
Эпитафия святоше Вилли
Моление Адама Армура
Стихотворение, которое Роберт Берне сочинил и прочитал вслух, прощаясь с хозяином одного гостеприимного дома в Горной Шотландии
Строки, начертанные на оконном стекле гостиницы в Моффате
Экспромт, сочинённый после того, как Роберт Берне отказался отобедать с мистером Саймом, посулившим ему компанию своих самых интересных гостей и самое вкусное угощение
В Лемингтонской церкви
Книжный червь
Надпись на кубке, сделанная в доме мистера Сайма
Строки, начертанные на деревянной тарелке
Даме, которая усердно просматривала Библию во время проповеди
Элегия на смерть доброй лошади, которую звали Пэг Никольсон
Джону Тейлору
Строки, написанные на банкноте
Стихи, адресованные Джону Рэнкину, который написал Бёрнсу, что в той части Шотландии, где побывал поэт, некая девица родила от него ребёнка
На твердолобого тупицу, или к вопросу об умственных способностях интенданта Гоулди
Художнику
Стихи, начертанные на бокале
Стихи, начертанные на оконном стекле таверны
Александру Каннингему, писателю
Строки, написанные экспромтом в ответ близкому другу Роберта Бёрнса, пригласившему поэта провести часок в таверне
Бутылка
На Эндрю Тернера
Строки, написанные под портретом мисс Берне
На мисс Джинни Скотт из Эйра
Эпиграмма на сельского лэрда
В тот день, когда лэрд Кардонесс показал нам свою усадьбу
В тот день, когда я увидел прекрасную усадьбу лорда Галлоуэя
Эпиграмма на лорда Галлоуэя
Экспромт свежеиспечённого акцизного
Эпиграмма по поводу мнения о том, что сами глаза преподобного Бэббингтона источают ложь
О бедности и политике
ПЕСНИ И БАЛЛАДЫ
Мэри Морисон
Моя любовь цветёт во мне
Горянка Мэри
Стихи о Мэри, которая ушла на небеса
Песенка о Нэнни
Природа надела зелёный венец
Четыре ветра на земле
Камыш, камыш, о чём шумишь
Вас Уоллес вёл вперёд
Обращение Роберта Брюса к своим войскам перед битвой при Баннокберне
Последнее слово Макферсона
Где тебя носит, куда тебя носит?
Данкан Грей
Высокомерная Тибби
Тэм Глен
Довольствуюсь малым и радуюсь лишку
Я мигом — я сразу — ты свистни мне только!
Мэг с Мельницы
День совершеннолетья
Капитанская Леди
Не создан я был для парламентской битвы
Ой, с девкою сойдёшься
На скрипке Дьявол заиграл
Песня моряка
Песня лудильщика
Дамфризские волонтёры
На свете девушка жила
Блестящий век увял, поблек
Вставай, засоня Джонни Коп!
Ленивый туман
Я не был глазами пленён голубыми
На свете девушка жила, она красавицей была
Та, что постлала мне постель
Я с женою, видит бог
Дурень, дурень, что ворчишь?
Нэнси, Нэнси, весь я твой
Вперёд и с песней! Под ружьё!
Белый пыльный мельник
Беда одолела — великая, злая
Жена Вилли
Ничего-с! (Адресовано, по-видимому, Гэвину Гамильтону, 1786 г.)