- Артикул:00-01020021
- Автор: Пичкова Л.С., Бочкова Ю.Л., Маслина И.Н, Пантюхина Л.В.
- ISBN: 978-5-9228-1338-9
- Тираж: 650 экз.
- Обложка: Мягкая обложка
- Издательство: МГИМО (все книги издательства)
- Город: Москва
- Страниц: 525
- Формат: 60х84/8
- Год: 2015
- Вес: 1310 г
- Английский язык
Учебник представляет собой комплексный курс перевода, реферирования и аннотирования текстов экономической тематики, в котором реализуется принцип предметно-языкового обучения.
Специализированные тексты учебника, комплекс упражнений и творческих заданий обеспечивают максимально глубокое усвоение учебного материала, формирование профессионально значимых компетенций.
Первое издание вышло в 2008 году под названием «Экономический английский. Перевод, реферирование и аннотирование. Теория и практика», второе — в 2011 году.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие
ЧАСТЬ 1
Методическая записка
UNIT I. WHAT IS BUSINESS?
Section 1. Supply And Demand Business And Businesses
Section 2. Business Activities, Company Types, Equity And Shareholders
Section 3. Improving Performance
Section 4. Mergers And Acquisitions
UNIT II. PRODUCTION AND SALE
Section 1. Manufacturing, Lean Production And Vertical Integration
Section 2. Outsourcing And Offshoring
Section 3. Costs And Expenses, Selling On Credit, Indebtedness
Section 4. Gauging Profitability
UNIT III. PRODUCTS, MARKETING, ADVERTISING
Section 1. Sellers, Buyers, Consumers, And Key Players
Section 2. Marketing Mix And Target Markets
Section 3. Products, Services And Brands; Upmarket And Downmarket
Section 4. Advertising And Promotion
UNIT IV. BUSINESS CYCLE AND ECONOMIC INDICATORS
Section 1 . Key Economic Indicators
Section 2. From Boom To Bust
Section 3. Describing Market Trends
Section 4. Money Management
UNIT V. FINANCIAL INSTRUMENTS AND STOCK EXCHANGES
Section 1. Raising Finance
Section 2. Market Players. Trading On The Markets
Section 3. Unveiling Results
Section 4. Derivatives
Section 5. Wrongdoing, Corruption, Insider Dealing
UNIT VI. ACCOUNTING AND BANKRUPTCIES
Section 1. Types Of Accounting And The Basic Accounting Equation
Section 2. The Balance Sheet
Section 3. Financial Statements And The Bottom Line
Section 4. Bankruptcies
UNIT VII. MANAGEMENT AND LABOUR RELATIONS
Section 1. Company Structure
Section 2. Human Resources, Headhunting And Downsizing
Section 3. Pay And Benefits
UNIT VIII. TRANSPORTATION AND LOGISTICS
Section 1. Ground, Air And Sea Transportation, Shipping Documents
Section 2. Freight Terms, Liabilities And Responsibilities
UNIT IX. THE FUNDAMENTALS OF INSURANCE
Section 1. Insurance Protection
Section 2. Underlying Principles
ЧАСТЬ 2
Предисловие
Методические рекомендации
Основы реферирования и аннотирования. Практические рекомендации
UNIT I. GLOBALISATION
UNIT II. WORLD TRADE
UNIT III. MARKETS
UNIT IV. WORLD ECONOMY
UNIT V. ECONOMIC POLICY: MONETARY AND FISCAL
UNIT VI. BUSINESS AND BUSINESSES
UNIT VII. BANKS AND BANKING
ЧАСТЬ 3
Методическая записка
Раздел 1. Сущность процесса перевода
§1. Определение перевода
§2. Словарь и словарные соответствия
§3. Узкий и широкий контекст
Раздел 2. Лексические основы перевода
§1. Перевод некоторых категорий слов
§2. Перевод сложных атрибутивных конструкций
§3. Перевод заголовков
§4. Лексические трансформации в процессе перевода
§5. Способы передачи некоторых стилистических особенностей в процессе перевода
Раздел 3. Грамматические трансформации в переводе
§.1. Выбор грамматической конструкции при переводе
§2.Порядок слов
§3. Модальные и вспомогательные глаголы
§4. Инфинитив
§5. Герундий
§6. Причастие
§7. Страдательный залог (пассив)
§8. Оборот it is (was)... who (that, when и т.д.)
§9. Служебные слова
§10. Артикль
§11. Сослагательное наклонение
§12. Эллиптические конструкции
§13. Обзорные упражнения
GLOSSARY
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ